4/14發售之Nintendo Switch版『十三機兵防衛圈』,繁體中文盒裝版所記載之對應字幕為錯誤標示。
在此對因本錯誤標示而購買了本遊戲的玩家,致上最大的歉意。
■關於錯誤的內容
------------------------------------------------
錯誤 對應英文字幕:〇
正確 對應英文字幕:×
------------------------------------------------
■關於因為「有對應英文字幕」的理由而購買了本遊戲的玩家
若您是已購買繁體中文版的玩家且希望能交換對應英文字幕的Nintendo Switch版『十三機兵防衛圈(歐美版)』,請直接聯繫SEGA ASIA客服中心窗口。
※歐美版不對應繁體中文・簡體中文字幕
・SEGA ASIA客服中心窗口
asiasupport@sega.com
請在郵件主旨輸入以下文字進行洽詢
【十三機兵防衛圈】希望更換為英文版
本公司將確實對應此問題,並做好防範類似問題的對策,以避免再次發生相同錯誤。 在此對已購買本遊戲的玩家致上最大的歉意。今後也還請繼續愛顧本公司提供之商品與服務。
It has come to our attention that there is an error in the supported subtitles listed on the package of the Traditional Chinese version of “13 Sentinels: Aegis Rim” for Nintendo Switch, which went on sale on 4/14.
We apologize for any inconvenience caused to those who purchased this product by mistake.
■Details of the Error:
------------------------------------------------
Incorrect English subtitle support:〇
Correct English subtitle support:×
------------------------------------------------
■To our customers who purchased this product for “English subtitle support”:
Please contact SEGA Asia Support directly if you purchased the Traditional Chinese version and wish to exchange it for the version of “13 Sentinels: Aegis Rim” for Nintendo Switch with English subtitle support.
* The North American version does not include Traditional Chinese or Simplified Chinese subtitles.
・SEGA Asia Support
asiasupport@sega.com
Please send us an email with the following in the subject line.
[13 Sentinels: Aegis Rim] Request to exchange for the English version
We sincerely apologize for any inconvenience this may cause those who purchased this product. We greatly appreciate your understanding and thank you in advance for your cooperation.
十三機兵防衛圈 Nintendo Switch版